Prevod od "što pitam" do Italijanski


Kako koristiti "što pitam" u rečenicama:

Prvo što pitam svakog novog klijenta je:
La prima cosa che chiedo ad un nuovo cliente è:
Izvinite što pitam, ali koliko vredi vaša kompanija?
Mi scusi, come si giudica lei come persona?
Da li ti smeta što pitam?
Ti dispiace se te lo chiedo?
Kima, ako ti ne smeta što pitam, kad si prvi put shvatila da voliš žene više od muškaraca?
Kima, se posso chiedertelo... Quand'e' che hai capito di preferire le donne agli uomini?
Oprosti što pitam, ali kako se tako dobro snalaziš... bez štapa i psa?
Scusa se te lo chiedo ma come fai a girare così bene... senza un bastone o un cane?
Izvini što pitam ali nije mi delovao agresivno.
Perdoni l'indiscrezione, ma sulla cassetta sembra mite,
Ako mi ne zamerate što pitam, ali šta je taèno u tim paketima?
Se posso chiederglielo, signor Bishop, che c'è, esattamente, dentro quei sacchi?
Ako vam ne smeta što pitam?
Se non le dispiace che ve lo chieda.
Pa, ono što pitam je koliko još dugo æu morati da radim besplatno?
Suppongo di voler sapere per quanto ancora dovrò farlo gratuitamente?
Izvinite što pitam, šta tamo radite?
Se posso chiederlo, doc, ma cosa ci fa lì?
Treba mi odgovor na sve što pitam, bez obzira koliko je ocigledno.
Mi serve il vostro input per tutte le domande che faccio, non importa se vi sembrano ovvie.
Ako ne smeta što pitam, jeste li znali Jackovog oca poslije rata?
Se permette la domanda, ha saputo qualcosa del padre di Jack dopo la guerra?
Ako ti ne smeta što pitam, ko je napravio one fotofrafije?
Se non ti infastidisce la domanda, chi ha scattato quelle foto?
Ako ti ne smeta što pitam, kada ste ti i tvoja žena poslednji put vodili ljubav?
Se posso chiederlo, quand'e' stata l'ultima volta che tu e tua moglie avete fatto l'amore?
Ako nemate ništa protiv što pitam, generale, gde mi to taèno idemo?
Se permette una domanda, Generale Secura, esattamente, dove stiamo andando?
Oprosti što pitam, ali zar ne potpisuješ na neki naèin svoju smrtnu presudu?
Scusa se te lo chiedo, ma non stai firmando la tua condanna a morte?
Sad, nadam se da ti ne smeta što pitam, ali, zašto toliko želiš da pomogneš Mrazu?
Ora, spero non ti dispiaccia se te lo chiedo, ma perche' vuoi tanto aiutare Ghiaccio?
Da kažem kome šta, ako ne smeta što pitam?
Di... dire cosa a chi? Se non ti dispiace che io lo chieda.
Ako nije problem što pitam, što je zapravo tvoj Problem?
Qual e' esattamente il tuo... Problema?
IZVINI ŠTO PITAM, ALI KAKAV TI JE PLAN?
Scusa se te lo chiedo, ma cosa hai intenzione di fare?
Ako vam ne smeta što pitam.
Non ti dispiace, vero? Sono da molto tempo da me.
Izvinite što pitam, ali da li biste, momci, hteli da pogledate malo okolo, i vidite da li igde ima krvi koja nije pomešana sa govnima?
Odio chiedervelo, ma potreste dare un'occhiata in giro per vedere se ci sia del sangue non mischiato alla merda?
Ali ako ti ne smeta što pitam, kako si saznala za to?
Ma se posso chiedere, come hai fatto a scoprirlo?
Ako vam ne smeta što pitam, gospodine, ne bi li NCIS trebao pomagati sa spašavanjem i potragom?
Se posso chiedere, signore, l'NCIS non dovrebbe assistere nelle ricerche e nel salvataggio?
Žao mi je što pitam, ali da li ste znali za vezu koju je vaš muž imao sa Rene Mièel?
E' ironico, vero? Mi spiace doverlo chiedere, ma era al corrente della relazione che suo marito aveva con una certa Renee Mitchell?
Mrzeæu se što pitam, ali koga mislimo da ubijemo?
Mi odierò per averlo chiesto, ma... chi sono i bersagli?
Nemojte zamjeriti što pitam, ali je li sve u redu?
Spero non le dispiaccia se chiedo, ma va tutto bene?
Izvinjavam se što pitam ali... kako je sve poèelo?
Se non le dispiace posso chiederle... Come e' cominciata?
Ako ne smeta što pitam, ali što vi radite ovdje?
Se non le dispiace, posso chiedere cosa ci fa lei qui?
Izvini što pitam, neæe ti smetati?
Non vuoi dare una tua testimonianza?
Ono što pitam je, zašto bi profesor matematike imao poverljivi vojni dosije?
Ma per quale motivo i dati militari di un professore di matematica sono confidenziali?
Nemoj mi zameriti što pitam, èime se ti zapravo baviš?
Se non ti da' fastidio la domanda, di cosa ti occupi tu?
Izvinjavam se što pitam, ali šta mislite o tome da se ponovo zabavljate sa nekom?
Se posso chiedere, pensa che inizierà a frequentare altre donne?
Oprosti što pitam, ako si uspela da se ubaciš u Hidru, zašto ste se muèili mene da ubacite?
Scusa se te lo chiedo... ma se eri riuscita a infiltrarti nell'HYDRA... perché farlo fare anche a me?
To je ono što pitam vas.
E' quello... Che sto chiedendo a lei.
Ono što pitam je, možeš li da sediš u kadi punoj tople vode i èitaš knjigu?
Le chiedo se puo' sedersi in una vasca da bagno piena d'acqua calda e leggere un libro.
Izvinite što pitam, ovo je poput zloèina u Spitfildsu?
Perdonatemi se ve lo chiedo, ma... e' come a Spitalfields, vero?
To je taèno ono što pitam.
Questo è esattamente... ciò che ti sto chiedendo.
Izvinite što pitam oèe, ali kakav je protokol ako imamo preživjelog?
Scusami per la domanda padre, ma esattamente cosa prevede il protocollo in caso di sopravvissuti?
Oprostite što pitam, ali kako je mogao takav èovek samo nestati?
Perdonate la domanda, ma come fa un uomo del genere a sparire e basta?
0.84809684753418s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?